Faithful
根據赤誠字典,這個名字有以下的意思:
1. 忠心且有信心(Full of Faith).
2. 記念神的信實(God is Faithful).
真是一個絕世好名...我第一次come across這個名字的時候已經想...要留給我的女兒(哈哈!)

惟一的"缺點"是較難發音,我去以色列旅行的時候,導遊以斯拉伯伯(他是美國出生及長大的猶太人)問我名字的時候,聽了幾次都聽不懂我在讀甚麼呢^^",所以我還是用一個較容易記的讀音:"肥福".

這又增添了這個名宇的第三個意思:
3. 我在床上記念你,在夜更的時候思想你;我的心就像飽足了骨髓肥油,在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

另一個我考慮過可以做我個女的英文名(誰說我沒有第四類呢?)的就是Joy.
讀音簡單:"災",哈哈,不過當然不是這個意思.

其實引發我喜歡這個名字的是Benny Hinn,在一本書中他寫著:

Dedicated to my darling daughter, Eleasha, whose gentle spirit brings me such joy.
I pray that she will experience the glorious touch of the Holy Spirit upon her life at a very early age, and that Jesus Christ will always be magnified in and through her life to draw others to the cross of Calvary.

一個很動人的禱告.而最觸動我的是這句: her gentle spirit brings Father such joy.
這是我對Joy的展釋:
用一個溫柔受教的靈, 善良單純的心為天父帶來無法言喻的安慰和愉悅.

arrow
arrow
    全站熱搜

    赤誠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()